Tülay German ile Telefonda Röportaj
- «Alo... alo hanımefendi, Uluslar arası mı? Paris, BAL 33-35, lütfen. Numaramız 27 95 10. Teşekkür ederiz...»
- «..............................»
- «27 95 10 mu efendim? Bir dakika, Paris’i bağlıyorum. Konuşun...»
- «Teşekkürler... Alo... Alo... Tülay... Tülay German... Merhaba. Burası SES mecmuası.»
- «Ooo... Merhaba. Sesiniz çok az geliyor, biraz bağırın...»
- «Ne var, ne yok? Erdem, Reşide Hanım nasıllar?»
- «Hepsi çok iyi, çalışıyoruz...»
- «Röportajımıza geçebilir miyim Tülay? Şehirlerarası değil, uluslararası konuşuyoruz, anlıyorsun ya?...»
- «Tabii, başlayabiliriz, sor bakalım.»
- «Son çıkan 'Kumbaya' adlı plağın çok tutuluyormuş. Avrupa’ya giden bazı arkadaşlar bunu radyolardan dinlediklerini söylediler. Paris’te bir başarının eşiğindeki sanatçı olarak gösteriyorlar seni.»
- «İnşallah...»
- «Bu başarın güç mü oldu Tülay? Türkiye’ye senin hakkında çok değişik haberler geliyor.»
- «Ne gibi, anlayamadım?»
- «Jours de France, bir resmini koymuş senin. Ayrıca 'Lettress Française'de de senin için, 'Dünyanın en büyük seslerinden biri’ diye bir cümle var. Yaptığın, yapacağın çalışmalar hakkında bizi aydınlatır mısın lütfen?»
- «Türkiye’de hakkımda çıkan yazıları karınca kararınca takip ediyorum. İçlerinde çok yanlış olanları var. Mart ayı içinde bir TV programı yaptım. Bu arada bir başka önemli TV programım daha vardı, fakat maalesef bu çok önemli programa bir trafik kazası yüzünden çıkamadım. Otomobille giderken Erdem sert bir fren yapınca, başım ön cama çarptı. Yüzüm - gözüm şişti. Dört - beş gün yataktan dışarı çıkamadım. Şükür atlattık. Şimdi yeni TV programlarının heyecanı içindeyim...»
- «Tülay, ’Kumbaya’ hakkında bize biraz daha bilgi verir misin?»
- «Bu plak 45 devirli. Plakta dört parça yer alıyor. 'Kumbaya' bir zenci halk şarkısı. Sözlerini ünlü söz yazan Eddie Mamay yazdı. Öteki parçalardan biri Erdem Buri'nin bestesi. Sözleri yine Eddie’ye ait. Adı: 'C’est Joli de S’aimer.' Üçüncü parça genç bir İngiliz bestecisinin, J. Steward’ın: 'Parler la Pluie.’ Son şarkı ise 'N'allez Pas Lui Dire' adını taşıyor.»
- «Peki, bu parçaların aranjmanlarını: kim yapıyor?»
- «Plaktaki dört parçanın da aranjmanını Jean - Claude Pelletier yaptı.»
- «Teşekkürler ederiz Tülay, seni yorduk. Türkiye'ye, SES aracılığı ile söyleyeceğin bir şey var mı?»
- «Bütün dostlarımıza yürekten sevgiler. Bütün çalışmalarımız Türk adını yüceltmek, Avrupalılara, 'Türkiye'de de müzisyen varmış' dedirtmek için...»
ALINTI: SES DERGİSİ’NİN 1968 TARİHLİ 16. SAYISI